본문 바로가기
밥그릇 영어

'~ 마음에 걸려, haunted' /공포 시리즈 '다머' X 타일러 테일러 노래

by 미영이 오빠 2024. 6. 10.

미영이(미국영어)오빠입니다.

미국은 낮기온이 30도가 넘는 불볕더위가 시작되었어요.

슬슬~ 공포 영화가 생각나는 계절입니다.

윤시원, 진또 이런 유튜브 방송만 매일 시청했더니 밤에 헛것이 보이네요 >..<

오늘은 '~(때문에) 마음에 걸려, haunted' 영어표현에 대해 알아볼려고 합니다.

1. It bothered me:

보통 일상생활에서 자주 격는 어떤 문제나 불편합 등 떠올릴 때 무언가가 신경 쓰이거나 불편해서 마음에 걸려란 표현을 사용하죠. 

공사장에서 나는 소음이 아침 내내 나를 불편하게 했다

The noise from the construction site bothered me all morning.

그말이 마음에 걸려.

That comment bothered me.

2. It was on my mind.:

그것이 내 마음에 걸려요는 의미로, 계속 생각나고 신경 쓰였을 때 사용할 수 있습니다.

주말 내내 프로젝트 마감일이 신경 쓰여요

The deadline for the project was on my mind all weekend.

3. I couldn't stop thinking about it.:

어떤 일이 머릿속에서 떠나지 않고 그것에 대한 생각을 멈출수 없을 때 사용할 수 있습니다.

그녀의 말이 너무 심해서 밤새도록 (괘씸해서) 그 말이 머릿속에서 떠나지 않아

Her words were so harsh, I couldn't stop thinking about it all night.

4. It haunted me:

Haunt는 동사로 귀신이 나타나다란 뜻도 있지만 '(특히 불쾌한 생각이)뇌리에서 따나지 안하고 '계속 떠오르다.'란 뜻이 있어요

 

어떤 후회나 트라우마  그리고 공포 같은 강한 감정으로 끊임없이 떠올라 마음에 걸릴 때 사용하는 표현입니다.

찜찜한 생각을 넘어  마치 유령처럼 계속해서 자신을 따라다니며 괴롭힌다는 뉘앙스가 담겨있습니다.

힝 무서버잉

 

예를 들어

그 사고의 기억이 몇년 동안 나를 괴롭혔어.

The memory of the accident haunted me for years.

그의 눈에 담긴 고통스러운 표정이 며칠 동안 나를 괴롭혔다.

The haunted look in his eyes stayed with me for days.

 

살인자 제프 아버지가 경찰에서 조사를 받고 있는 장면입니다.

제프가 4살때 탈장 수술이후로 아이가 변했다고 합니다. 마취제 과다 투여로 아이가 이상해졌는것 같고 지금까지도 마음에 걸린다는 대화입니다.

 

테일러 스위프트의 "Haunted"는 떠나간 연인을 잊지 못한 고통과 괴로움을 표현한 노래에요.

 

The New York Time에서 우리나라 미나리 영화에 대한 전문가들의 혹평에 대한 표현이 있습니다.

춭처: The New york Time

Minari’ Haunted Me by What It Left Out”

 영화 "미나리"가 보여준 것뿐만 아니라, 말하지 않은 것들로 인해 강렬하고 오래 지속되는 감정으로

관객이 깊은 생각에 빠지고, 마음에 큰 여운을 남긴다란 표현이네요. 나쁜 의미서 마음에 걸리는 것이 아니라 여운으로.. 

오늘은 '~(때문에) 마음에 걸려, haunted ' 영어표현에 대해 알아보았습니다.

너무 마음에 담아 두지 마시고 슬픔을 모두 잊고 차차차!