본문 바로가기
미국 영어

die from, dye out, I'm dying to~, perish

by 미영이 오빠 2024. 4. 2.

미영이(미국 영어)오빠입니다.

오랜만에 영어로 돌아왔습니다.

죽다,사라지다,없어지다 의 뜻을 가진 'die'는 누구나 아는 동사입니다.  같은 의미인 명사로서는'death',  형용사로서는 'dead'가 있습니다. 오늘은 'die from, dye out, I'm dying to~, perish'에 대해 이야기 해보려고 합니다.

1.die from:

  •   "die from"는 외부적으로 특정한 원인 또는 상황으로 인해 사망하는 것을 의미하는 영어 구문입니다. 예를 들어, 누군가가 사고나 질병 또는기타 치명적인 사건,상황으로부터 사망의 원인이 있을 때 사용합니다. 예를 들면, Many people die from heart disease each year. 많은 사람들이 매년 심장 질환으로 사망합니다.
2. die out:
  • Die out은 일반적으로 두 가지 다른 의미를 가질 수 있습니다.
  • 1) 멸종하다: 사람이 아닌 동물이나 식물의 생물 종이 전체적으로 사라지거나 소멸하는 것을 의미합니다.  예를 들어, "Dinosaurs died out millions of years ago." (공룡은 수백만 년 전에 멸종했다.)
  • 2) 소멸하다; 사라지다: 사람들 사이 관습이나 문화 ,특정한 현상, 특성 등이 점차적으로 사라지거나 소멸하는 것을 의미합니다. 예를 들어, "With the advent of digital cameras, film photography slowly died out." (디지털 카메라의 출현으로 필름 사진술이 천천히 사라졌다.)
  • 종합적으로  "die out"은 생물종이 멸종하거나, 어떤 현상이나 특성이 점차 사라지는 것을 의미합니다.
  • 아래 리딩 지문을 읽으면, die from, die out 둘다 활용이 되고 있습니다.  캘로포니아 콘돌(독수리 일종)를 본 적이 없을 가능성이 높습니다. 거대한 새들은 영원히 멸종될 수도 있습니다. 과학자들은 지구상에 30마리 미만이 남았을거라고 생각합니다.사람들은 점점 농장, 길, 도시 때문에  사용해왔습니다. 이 땅을 동물들에게 빼았아 왔습니다. 일부 동물들은 독극물에 의해 죽었습니다. 농부들은 다른 동물들을 죽이기 위해 독극물을 사용했었습니다. 이제 콘돌들은 지금 보호됩니다.” 

3. perish, die:

  • (죽어) 사라지다 뜻을 가진 두가지 단어가 있는데 'die'와' perish'가 있습니다. die는 죽었지만 ,죽은 몸(시신)은 남아 있는 경우이고'perish'는 죽고 신체까지 사라지는 죽음을 뜻합니다. 이런 경우는 화재 같은 끔찍한 사고로 시신이 완전히 탄 경우입니다. 만약 이야기의 흐름상 나중에 시신이 나온다면  perish 대신 die를 쓴답니다.

4. I'm dying to~:

  • 이 구문은 패턴으로 무언가를 강하게 ,굉장히 원하거나 갈망을 캐주얼하게 말하는 표현입니다.  '정말 하고 싶어 죽겠어' 정도로 해석하면 됩니다. 예를 들면, "I'm dying to travel to Japan. It's been my dream for years." 일본 여행을 하고 싶어 죽겠어요. 몇 년 동안 꿈꾸고 있었어요.  " She's such a big fan of Taylor Swift that she's dying to meet her in person " 그녀는 테일러 스위프트의 열렬한 팬이어서 그녀를 직접 만나고 싶어 죽겠어요.

 

오늘은 'die from, dye out, I'm dying to~, perish'에 대해 이야기 해보았습니다.